欢迎来到收音机爱好者资料库! | 帮助中心 忘不了收音机那份情怀!
收音机爱好者资料库
全部分类
  • 德国收音机>
  • 国产收音机>
  • 日本收音机>
  • 国外收音机>
  • 进口随身听>
  • 卡座/开盘/组合/收录机>
  • CD/VCD/DVD/MD/DAC>
  • DAT/LP唱机>
  • 功放/音响/收扩>
  • 老电视>
  • ImageVerifierCode 换一换

    GrundigSATSTC332 维修电路图、原理图.pdf

    • 资源ID:110015       资源大小:4.92MB        全文页数:28页
    • 资源格式: PDF        下载积分:22积分
    会员登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GrundigSATSTC332 维修电路图、原理图.pdf

    STC 332 (G.AE 0359) Service Manual SAT Zustzlich erforderliche Unterlagen fr den Komplettservice Additionally required Service Manuals for the Complete Service Service Manual Service Manual Btx * 32700 # Materialnummer Part Number 72010 023 7000 nderungen vorbehalten Subject to alteration Printed in Germany E-BS 33/32 0899 http:/www.grundig.de Sicherheit Safety Sach-Nr./Part No. 72010 800 0000 STC 332 Sach-Nr./Part No. 72010 023 7000 Grundig Service Hotline Deutschland. TV TV SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio Telekommunikation Fax: Planatron (8.00-22.00 Uhr) 0180/52318-41 0180/52318-49 0180/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44 0180/52318-45 0180/52318-51 0180/52318-99 .Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr 0180/52318-40 0180/52318-50 Telefon: Fax: Technik: Ersatzteil-Verkauf:.Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr Allgemeiner Teil / General SectionSTC 332 1 - 2GRUNDIG Service Table of Contents Page General Section.1-1. 1-14 Test Equipment / Aids . 1-2 Technical Data . 1-3 Service Note . 1-3 Circuit Diagram Symbols . 1-3 Service and Special Functions. 1-4 Fitting Instructions for DNS 850 C . 1-5 Operating Hi .nts . 1-11 Circuit Diagrams and Layout of PCBs .2-1. 2-20 Descrambler Board . 2-1 Backplane . 2-3 Power Supply . 2-7 Hybrid Amplifier . 2-11 Input Distributor . 2-13 Output Collector Field . 2-15 Control Unit . 2-17 Spare Parts List.3-1. 3-3 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeiner Teil .1-1. 1-11 Megerte / Hilfsmittel . 1-2 Technische Daten . .1-3 Reparaturhinweis . 1-3 Schaltplansymbole . 1-3 Service und Sonderfunktionen. 1-4 Descrambler-Nachrstsatz DNS 850 C . 1-5 Bedienungsanleitung . 1-8 Schaltplne und Druckplattenabbildungen.2-1. 2-20 Descrambler-Platte . 2-1 Backplane . 2-3 Netzteil . 2-7 Hybrid-Verstrker . 2-11 Eingangsverteiler . 2-13 Ausgangssammler . 2-15 Bedien-Einheit . 2-17 Ersatzteilliste .3-1. 3-3 D Allgemeine Hinweise Materialnummern Durch die EDV-Umstellung wurden die bisherigen 10-stelligen Materialnummern auf 12-stellige gendert. Beispiel:bisher:29504-111.22 neu:29504 111 2200 Whrend der Umstellphase knnen im Service Manual beide Schreibweisen vorkommen. GB General Notes Part Numbers Due to the conversion of the EDP system, the previous 10-digit part numbers were change to 12-digit numbers. Example:previous:29504-111.22 new:29504 111 2200 During the conversion of the system, either form may be found in the Service Manual. General Section Test Equipment / Aids Please note the Grundig Catalog Test and Measuring Equipment obtainable from: Allgemeiner Teil Megerte / Hilfsmittel Beachten Sie bitte das Grundig Metechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten: Grundig AG Geschftsbereich Instruments Test- und Mesysteme Wrzburger Str. 150 D-90766 Frth Tel.: 0911 / 703-4118 Fax: 0911 / 703-4130 eMail: instrumentsgrundig.de Internet: http:/www.grundig-instruments.de Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin- weise gem dem Service Manual Sicherheit, Materialnummer 72010 800 0000, sowie zustz- lich die eventuell abweichenden, landes- spezifischen Vorschriften! The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the Safety Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations. STC 332Allgemeiner Teil / General Section GRUNDIG Service1 - 3 Reparaturhinweis Um die hochfrequenztechnischen Vorschriften wie z.B. Strstrahlung, Strleistung, Oszillatordrift, Einhaltung der Bild- und Tonnormen zu gewhrleisten, werden die Kassetten in der Fertigung mit groem computeruntersttztem Megerteaufwand abgeglichen. Auch bei der Reparatur mssen nach jedem Eingriff in die Kassette alle Parameter kontrolliert bzw. eingestellt werden. Deshalb sind die Kassetten nur als Tauschteil erhltlich. Aus diesem Grund haben wir die Schaltung und den Abgleich der verschiedenen Kassetten mit Tuner und Modulator nicht verffentlicht. Auch werden fr diese Kassetten keine Ersatzteile bevorratet. Nach Austausch einer Kassette mu der Ausgangspegel mit dem jeweiligen Pegelsteller am Ausgangssammler an die Antennenanlage angepat werden. Technische Daten Kassetten . 16 Steckpltze fr maximal 32 Ausgangskanle Eingangsfrequenzbereich . 950 2150MHz Eingangsverteiler . 2 x 2 -auf- je 9 (je -16dB) HF-Ausgangspegel . max. 104dBV Einstellbereich des HF-Pegelstellers (Ausgangssammler) . -20dB Netzspannung . 195V 260V; 50/60Hz Leistungsaufnahme (inklusive Fernspeisung) . ca. 180W voll bestckt zulssige Umgebungstemperatur, ohne Be- und Entfeuchtung . -20C 50C Abmessungen (BxHxT) . ca. 532 x 637 x 310mm Gewicht . ca. 60kg (voll bestckt) Technical Data Cassettes . 16 plug-in units for maximum 32 output channels Input frequency range . 950 2150MHz Input distributor . 2 x 2 - to -9 each (-16dB each) RF output level . max. 104dBV Adjustment range of RF level control (Output collector field) . -20dB Mains supply . 195V 260V; 50/60Hz Power consumption (incl. remote supply) . abt. 180W fully fitted with cassettes Permissible ambient temperature, without humidification and dehumidification . -20C 50C Dimensions (WxHxD). abt. 532 x 637 x 310mm Weight . abt. 60kg (fully fitted with cassettes) Service Note To ensure the compliance with the regulations valid in the field of high- frequency engineering, for example concerning interference radiation, interference power, oscillator drift, picture and sound standards, the cassettes are adjusted in the factory using a multitude of computer- aided measuring instruments. On carrying out repairs within the cassette all parameters must be checked and adjusted if necessary. That is why the cassettes are available only as an exchange part. Therefore we refrain from publishing the circuit diagram and alignment procedures of the different cassettes with tuner and modulator. Spare parts for these cassettes are not kept in stock either. On replacement of a cassette the output level must be adjusted with the respective level control at the collective output to match with the antenna system. Kontrast / Contrast / Contraste / Contrasto / Contraste U AFC Regelspg. AFC / AFC contr. volt. / Tens. de regul. AFC / Tens. di contr. AFC / Tens. regul. CAF AMatrixschaltspg. / Matrix switching volt. / Tens. de commmut. matrix / Tens. di commut. matrix / Tens. conmut. Bmatrix C D AUDIO-L IN Ton-Eingang links / Audio signal input left / Entre audio gauche / Ingresso audio sinistra / Entrada audio derecha AUDIO-L OUT Ton-Ausgang links / Audio signal output left / Sortie audio gauche / Uscita audio sinistra / Salida audio izquierda AUDIO-R IN Ton-Eingang rechts / Audio signal input right / Entre audio droite / Ingresso audio destra / Entrada audio derecha AUDIO-R OUT Ton-Ausgang rechts / Audio signal output right / Sortie audio droite / Schaltplansymbole / Circuit diagram symbols / Symboles schema / Simboli sullo schema / Simbolos en los esquemas DGBFIE BASIS- BAND Basisband / Baseband / Bande de base / Banda base / Banda base FEAT1 Featureleitungen (nicht verwendet) / Feature lines (unused) / Lignes Feature (non utilises) / Linie Feature (non adope- FEAT2 rato) / Lineas Feature (no utilisato) FEAT3 RESET Resetleitung / Reset line / Ligne reset / Linea di reset / Linea de reset SCLI2C-Bus Clock SDA I2C-Bus Daten / I2C-Bus data / I2C-Bus donnes / I2C-Bus dati / I2C-Bus datos VIDEO IN Video-Eingang / Video signal input / Entre signal vido / Ingresso segnale video / Entrada seal video VIDEO OUT Video-Ausgang / Video signal output / Sortie signal vido / Uscita segnale video / Salida seal video Allgemeiner Teil / General SectionSTC 332 1 - 4GRUNDIG Service Service- und Sonderfunktionen 1. LCD-Test und Versionsnummer Werden zwei beliebige Tasten gedrckt, sind alle Pixel des Displays angesteuert (Testzweck). Werden zwei Tasten ca. 5s gedrckt, zeigt das Display den aktuellen Softwarestand des Prozessors CIC68000 an, z.B. 23798-001.01. 2. Fehlermeldungen Fehlfunktionen des Systems werden im Display der Bedieneinheit angezeigt: 2.1 Mit der Taste + alle Kassetten durchwhlen. Bei der Fehlermel- dung Box X Box X not working ist die angewhlte Kassette nicht kontaktiert oder arbeitet nicht korrekt. 2.2 Das System findet keine korrekt arbeitende Box No working Box found Hinweis: Diese Anzeige erscheint auch bei defektem Speicher-IC (NVM). 2.3 Die Kassetten knnen nicht arbeiten, da die I2C-Clockleitung SCL auf Low liegt. Clock SCL low 2.4 Die Kassetten knnen nicht arbeiten, da die I2C-Datenleitung SDA auf Low liegt. Data SDA low 2.5 Bei Einstellung des Ausgangskanals kann kurzzeitig die Anzeige NVM Checksum error bei defektem Modulatorspeicher (NVM) auftreten. 3. Copy-Funktion Nach Austausch des NVMs (X24C02) mu der unprogrammierte Speicher wieder belegt werden: - Original Kassette (Master) auf Platz 1 - zu kopierende Kassette (Slave) auf Platz 2 - Taste Mode gedrckt halten und das Netzkabel der Kopfstation einstecken. Taste Mode ca. 10sec gedrckt halten bis Anzeige im Display: Copy Box 1 Box 2 ? Press (M) Taste M drcken. Whrend des Kopiervorgangs erscheint die Anzeige: Copying please wait Reparaturhinweis Nach Austausch einer Kassette mu der Ausgangspegel mit dem jeweiligen Pegelsteller am Ausgangssammler an die Antennenanlage angepat werden. Service and Special Functions 1. LCD Test and Version Number For testing the LCD all pixels of the display are driven when pressing any two buttons simultaneously. Pressing two buttons for 5s approxi- mately displays the current software version of the processor CIC68000, e.g. 23798-001.01. 2. Error Messages Malfunctions of the system are indicated in the display of the control unit: 2.1 With the + button select one cassette after the other. The error message Box X Box X not working says that the selected box is not connected or does not work correctly. 2.2 The system does not find any correctly working box No working Box found Note: This indication appears also in the case of a defective memory IC (NVM). 2.3 The cassettes do not work because the SCL I2C-Clock lead is clamped to low level. Clock SCL low 2.4 The cassettes do not work because the SDA I2C-Data lead is clamped to low level. Data SDA low 2.5 When setting the output channel the indication NVM Checksum error may appear for a short time if the modulator memory (NVM) is defective. 3. Copy Function On replacement of the NVM (X24C02) data must be re-entered into the non-programmed memory: - original cassette (master) at location 1 - cassette to be programmed (slave) at location 2 - depress and hold down the Mode button while plugging in the mains cable of the head station. Keep the button Mode depressed for abt. 10sec until the display shows: Copy Box 1 Box 2 ? Press (M) Press button M. During the copying function the display shows: Copying please wait Service Note On replacement of a cassette the output level must be adjusted with the respective level control at the collective output to match with the antenna system. STC 332Allgemeiner Teil / General Section GRUNDIG Service1 - 5 Descrambler-Nachrstsatz DNS 850 C Der DNS 850 C dient zur Nachrstung der SAT-Kassetten HRM 331, 333A, 334, 335A, 341, 343, 345 mit einer 15-poligen Sub-Min-D- Descrambler-Anschlubuchse. Ein Adapterkabel Sub-Min-D ? EURO-AV liegt dem Nachrstsatz bei. Dieser Descrambler-Nachrstsatz dient zum Anschlu eines lizen- zierten Decoders (Descrambler), eines Video-Recorders (z.B. im Hotelbetrieb) oder einer berwachungs-Kamera (z.B. Kinderspiel- platz). Er ist fr die Aus-/Einkopplung von Bild- und Ton-Signalen geeignet. Auerdem lt sich dieser Nachrstsatz mit einer 0/12 Volt-Schalt- spannung fernsteuern, so da z.B. zwischen den Signalen einer berwachungs-Videokamera und SAT-TV- oder SAT-Radio-Program- men umgeschaltet werden kann. ber den 12V-Schaltspannungseingang Pin 3 der Sub-Min-D-Buchse wird das extern angeschlossene Gert in den Signalweg geschaltet. Die meisten Decoder/Descrambler, Videorecorder oder Videokameras geben an der EURO/AV-Buchse (Kontakt 8) eine 12V-Schaltspannung aus. Wenn das externe Gert keine 12V-Schaltspannung ausgibt, dann lesen Sie bitte auf dieser Seite den Abschnitt Externe Gerte ohne 12V-Schaltspannung. Ferngesteuert umschalten Sie knnen zwischen den Bild-/Tonsignalen der SAT-Programme und des externen Gertes ferngesteuert umschalten. Die Umschaltung kann entweder manuell, oder z.B. ber eine Zeit- scha

    注意事项

    本文(GrundigSATSTC332 维修电路图、原理图.pdf)为本站会员(cc518)主动上传,收音机爱好者资料库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知收音机爱好者资料库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    ADZZ
    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 收音机爱好者资料库 版权所有
    备案编号:鄂ICP备16009402-5号

    收起
    展开