欢迎来到收音机爱好者资料库! | 帮助中心 忘不了收音机那份情怀!
收音机爱好者资料库
全部分类
  • 德国收音机>
  • 国产收音机>
  • 日本收音机>
  • 国外收音机>
  • 进口随身听>
  • 卡座/开盘/组合/收录机>
  • CD/VCD/DVD/MD/DAC>
  • DAT/LP唱机>
  • 功放/音响/收扩>
  • 老电视>
  • ImageVerifierCode 换一换

    Thorens-TD2001-tt-sm 维修电路原理图.pdf

    • 资源ID:164747       资源大小:1,001.40KB        全文页数:13页
    • 资源格式: PDF        下载积分:18积分
    会员登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Thorens-TD2001-tt-sm 维修电路原理图.pdf

    rltowServiceANLEITUNGMANUALTD 2001RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库Der THORENS-PlattensPielerThe THORENS RecordPlaYerTD 2001TD 2001Sub-chassis and Drive-sYstemOne of the special features of this series is the unique sub-chassis constructed with an optimal center of gravity. Sonicaltuning of plinth and tonearm, respectively tonearm-board,has been achieved by uslng solid veneered wood for theplinth and a special, veneered MDF or the sub-chassisA very low-noise Z-pole, dual-phase synchronous motordrives the platter via belt.Chassis und AntriebEin besonderes Merkmal dieser Gerteserie ist eine innen-liegende Schwingchassis-Konstruktion mit optimiedemMasseschwerpunkt. Die klangliche Abstimmung zwischenLaufwerk und Tonarm, wurde durch die Kombination vonMassivholz-Chassis und dem Schwingchassis aus furnier-tem Spezialholz (MDF) erreicht.Der Antrieb erfolgt durch einen geruscharmen, 24-poligenZweiphasen-Synchronmotor.Plattenteller und MotorlagerDas Plattentellerlager braucht erst nach einigen tausend Be-triebsstunden oder nach jahrelangem Stillstand eine Nach-lung. Man verwende Titan Super Synt. 1, THORENS Bestell-Nr. 7 846 065.Die Lager des mit niedriger Drehzahl laufenden Synchronmo-tors bentigen whrend der Lebensdauer des Motors keinePflege.Tonarm TP 90Es ist nicht empehlenswert, Justierungen an der Lagerungs-einheit vorzunehmen, da die GrBe vieler Tonarm-Parameternur mit speziellen MeBeinrichtungen ermittelt werden kann.Ein schadhafter Tonarm sollte deshalb nach Mglichkeitkomplett ausgetauscht werden.Der Austausch von Tonarm-Baugruppen, wie sie in der sepa-raten Service-Anleitung TP 90 dargestellt sind, darf nur vonversiertem Fachpersonal vorgenommen werdenPlatter and motor-bearingsThe platters main-bearing needs re-lubrication only afterthousands of playing hours, or i the recordplayer has notbeen in use for some years. Use Titan Super Synthetik-OilCfHORENS Ref .-Nr. 7846065). The bearings of the low-speedsynchronous motor need no maintenance as long as the mo-tor lasts.Tonearm TP 90We do not recommend to tvreek the delicate tonearm-bea-rings, as there are too many parameters that make the tone-arm and its bearings work in a correct manner and, therefore,they can only be treaiec wiih a special measuring equipe-ment. ln the unlikeiy case of rnalfunction, the entire tonearmshould be rePlaced. if Dossibie.Changing parts, as indrcateci in the TP 90s service manual(available seperatelyl. shouicj be executed by qualified per-sonnel only.RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库Schwingchassis- undRiemenlaufjustierungSchwi ngchassis-J ustieru ngDas Schwingchassis ist an drei Blattfedern aufgehngt. Siesind justierbar, ohne daB dazu das Gert demontierl werdenmuB. Lediglich die drei Abdeckkappen slnd zu enlternen.ZurEinstellung ist das Spezialwerkzeug, Best.-Nr. 6520009,oder ein entsprechend angeschliffener Schraubenzieher zuverwenden (Bild 1). Die Einstellung ist richtig, wenn die Ober-lchen von Schwingchassis und Chassis eine Ebene bilden.Zur optischen Kontrolle werden der umgedrehte Plattentellerund die Gummimatte auf den Antriebsteller aufgelegt. Beirichtiger Justage des Schwingchassis luft der Antriebsrie-men auf dem grBten Durchmesserder Motorriemenscheibe.Der Riemen darf nicht an der Riemengabel streifen.(Bild 2).fl3Sub-chassis and BeltadjustmentsSub-chassis adj ustmentsThe sub-chassis is suspended on three leaf-springs. All threesprings are adjustable without taking the baseplate apart.Simply remove the tree plastic caps on the plinths top sur-ace. Use the special tool provided (Re.-Nr. 6520009) or asuitable screwdriver with a blade broad enough to fit into theslots (Fig. 1).Adjustments are correct i both plinth and sub-chassis are atthe same level.Finally, use your eyesight to conirm the adjustments youhave made. Turn the platter upside down, fit it onto the sub-platter and add the rubber mat. Start the motor. Provided thatall adjustments have been correctley executed, the belt willrun along the pulleys outermost diameter. The belt must nottouch the guiding-ork (Fig. 2).Belt adjustmentsYou will ind an additional facility at the backside of the mo-tors lange (Fig. 3). Loosening or tightening the screw that isclosest to the covers hinge, you may adjust the pulley, re-spectively the belt up or down by slightly turning the screw.LEF TURN: belt rises up ARIGHTTURN: belt moves down. VBitd/Figure 2Riemen lauf-J ustierungEine zustzliche Justierungsmglichkeit zur Antriebsriemen-verstellung beindet sich am Motorflansch (Bild 3).Durch Lsen bzw. Festziehen der hinteren Schraube kannder Antriebsriemen nach oben bzw. nach unten justiert wer-den.LINKSDREHUNG - Riemenverstellung nach oben ARECHTSDREHUNG - Riemenverstellung nach unten VBild/Figure 1Bild/Figure 3TonarmausbauDie Bodenplatte enternen. Sie ist mit sechs Schraubenbefestigt. Nach dem Auslten der rlnf Tonarmlitzen aus denSteckltsen der Endschalt-Leiterplatte und dem Lsen derSchraube 8053164, kann die Schaltblende 7886024 nachrechts aus der Lichtschranke gedreht und abgenommen wer-den.Dann die Mutter 8699083 aufschrauben und die Endschalt-Leiterplatte abnehmen (Leiterplatte wird im Gert belassen).Die Liftbank 7890020 nach Lsen der Schraube abnehmen.Dazu wird ein 1,5 mm Sechskantschlussel bentigt (sieheBild 5, Seite 5). Danach Gewindestift 8046002 lsen und Lift7890071 nach unten herausuhren. Die Endschalter-Leiter-platte und der Lift werden im Gert belassen.Nach dem Lsen der zwei, im Flansch befindlichen Gewinde-stifte, wird der Tonarm nach oben entnommen.7890017 u.TP90L7890008 rurTPg0i860t 026v12.22.32.42 7890019-TP95 rtrona.,rpsotDismantling of the tonearmRemove the baseplate which is fastened with six screws.After soldering-off the five Litz-wires rom the soldering-barand removing the screw (8053164) the aperture can be turnedto the right away from the LED and detached. Open the nut(8699083) and remove the shut-off circuit-board (leave thecircuit-board inside).Detach lift-support (7890020) after loosening the screw. A 1 ,5mm allen-key is needed to accomplish this (see fig.S, p.5).Loosen screw (8046002) and pull lift-assy. downwards.Leave shut-off circuit-board and lift-assy. inside the plinth.Remove tonearm after loosening the two allen-screws(8047005) located in the tonearms flange.5r 189C034r,.TP9011 t2 t 3 t4 t 7890012 ri.TP gC)1r2t3r4t5r5? 789OlL5- TP96.b-roe-r- leoi.ooozlrleo*rxAt- 789002ilL) IlIt-8017005 (2x)tThLtj ll /filtuhlull81LAill2xJg6ot 926 -.,1.2s,3tl4t.5t2t3r4tTonarmeinbauDer Einbau des Tonarmes erfolgt in umgekehrter Reihen-folge zum Ausbau. Beim Einstecken des Tonarmes in denFlansch st darauf zu achten, daB der Tonarm mit eingeraste-tem Tonarmrohr, parallel zur AuBenkante des Chassis ver-luft.Danach ist der Lift 789007l zu montieren und die Liftbank7890020 auf der Liftachse zu befestigen.Nach dem Einbau der Endschalter-Leiterplatte wird dieSchaltblende 7886024 augesetzt und in die Lichtschrankeeingefr-ih11.Die Schaltblende muB so justierl werden, daB die geradeKante der Blende ca. 1 bis 1,5 mm aus der Lichtschrankerlbersteht und mit der AuBenkante des Lichtschrankenge-huses luchtet (Bild 4). Vor dem Festschrauben der Schalt-blende ist darauf zu achten, daB sie in der Mitte der Licht-schrankengabel rei beweglich ist (EinstellmaB : 5 mm vonLeiterplatte bis Unterkante Schaltblende).Die frlnf Tonarmlitzen werden wieder an die Steckltsen ge-ltet (Reihenolge: gn, rt, masse, ws, bl).Zum elektrischen Abgleich wird das Gert eingeschaltet undam Testpunkt 3 (Schaltbild 1, Seite 8) ein Gleichspannungs-MeBgert angeschlossen. Der Tonarm wird ganz zur Platten-mitte an den Anschlag geschwenkt. Mit Potentiometer P3sind nun 0,5 V einzustellen. Befindet sich derTonarm in seinerRaste, so sind ca. 4,7 Y zu messen.Nach dem elektrischen Abgleich der Endabschaltung, wirddie Bodenplatte wieder angeschraubt.Die Hheneinstellung des Tonarmes ist in der Bedienungsan-leitung TD 2001 auf Seite 10 beschrieben.Liftbank-EinstellungDie Liftbank wird so eingestellt, daB sich die Nadelspitzein abgehobenem Zustand 5-6 mm uber der Plattenober-flche befindet. Dazu wird ein 1,5 mm Sechskantschlus-selbentigt. (Bild 5)lnstalling the tonearmlnstalling the tonearm follows the opposite procedure of dis-manteling it. When inserting the tonearm into its flange makesure the tube is held by the armrest and that it is parallel to theright edge of the plinth.lnstall lift-assy. (7890071) and fasten lift-support (7890020)onto it.After mounting the shut-off circuit-board attach aperture andmove it underneath the LED. Adjust the aperture so that itsstraight edge has an overhang of about 1 mm to 1,5 mm to-wards the LED and is flush with the outer edge of the LEDShousing (Fig. a). Before fastening the aperture, make sure thatit moves freely underneath the center of the LED. (lt measures5 mm from circuit-board to the lower edge of the aperture).Solder the Litz-wires into the respective eyes on the solde-ring-bar, i.e. in the following order: green, red, gnd. white,blue. ln order to accomplish an electrical adjustment for theautomatic lift-off/shut-off, switch on power and connect aDC measuring instrument to testing-point 3 (please, refer tocircuit diagram). Move the tonearm towards the center of theplatter until it stops. Using potentiometer P 3, adjust 0,5 V inthis arm position. l the tonearm is in its armrest, you shouldthen read ca. 4,7 Y.After finishing the electrical adjustments, re-install base-plate. Adjustments or the tonearms height (i.e. WA) are des-cribed in the D 2001 owners manual on page 1 1 .Lift -support adjustmentsLower or rise the lift-support so that the stylus is held 5 mm to6 mm (depending on the dimensions of the cartridge) abovethe record, when the arm-tube is resting on the lift-supporland the lift is in its up position.A 1,5 mm allen-key is needed to accomplish this (Fig. 5).Bild/Figure 4Bild/Figure 5rAntriebselektronik TD 2001Der Plattenspieler D 2001 wird mit einer Wechselstrom-Niederspannung zwischen 16 und 19 Volt betrieben. DieseSpannung lieert ein Steckertransformator. lhrAbsolutwert istvon geringer Bedeutung, weil die Spannung nach derGleichrichtung fur die Versorgung kritischer Baugruppenelektronisch stabilisierl wird.Als Stabilisator wirkt einer der Operationsverstrker aus demlC Z 103/4 in Verbindung mit der Zenerdiode D 106.Vier Operationsverstrker dienen in Verbindung mit ihren zu-gehrigen Komplementr-Transistorendstuen T 102 . T 109als Antriebselektronik fur den Synchronmotor M. Darr sindjeweils zwei dieser Verstrker zu einer Bruckenschaltung zu-sammengefaBt. Zwei Verstrker speisen also je eine der bei-den Motorwicklungen. Da diese Motorwicklungen um 90ophasen verschoben angesteuert werden mr-issen, genugteine einache Ruckkopplung uber zwei frequenzbestim-mende RC-Elemente, um die Schaltung gleichzeitig als Si-nusgenerator ur die Antriebsfrequenz wirken zu lassen.Mit dem Potentiometer P 2 wird die Frequenzfijr33 1/3 U/minund mit P 1 ur 45 U/min eingestellt.EndabschaltungDer Verstrker Z 1O3/3 wirkt durch die Beschaltung mit C 103und R 104 als Differenzierer. Fhrt die Abtastnadel in die Aus-laufrille der Schallplatte, so wird die Ausgangsspannung von2103/2 schnell erhht. Die Spannung am Ausgang des Diffe-renzierers Z 103/3 steigt inolgedessen auf einen Wert vonnahezu 15 V an. UOer D 101 , R 105 und R 107 wird der Ein-gang der selbsthaltenden Triggerschaltung Z 102/1 ange-steuefi, und am Ausgang fllt die Spannung von.l 5 V au1,5 V zuruck. Der Transistor T 101 ffnet und schaltet denHaltemagneten HM ab. Gleichzeitig wird uber D 103 dieSchwi ngung des Motor-Antriebsgenerators unterbrochen.Soll der Antriebsmotor wieder gestartet werden, so wird derTastkontakt S 2 (STAR, geschlossen und der Eingang 2 desSchwellwerlschalters Z 102/1 an 0 V gelegt. Der Ausgang vonZ 102/1 erhlt eine Spannung 15 V. welche den Transistor T101 durchschaltet.Der Transistor T 101 versorgt den Haltemagneten HM. DurchAbsenken des Tonarms wird der Anker mechanisch angelegtund elektrisch gehalten. Die Diferenzierschaltung Z 103/3wird wirksam und damit auch die Endabschaltung. Dergleichzeitig durch den R 121 u. C 110 ausgelste Puls sorgtfur ein schnelles Anschwingen des Generators.Die Sperre uber D 103 wird aufgehoben, der Motor luft an.Drive Electronics TD 2001TD 200l turntables are powered rom a low-voltage ACsource between 16 an 19 Volts. This voltage is provided by aplug transformer. The exact value of the power voltage is olittle importance, since it is rectified and electronically stabili-zed for supplying critical components in the turntable.Stabilization is perormed with the operational amplifier inZ 103/4 together with Zener diode D 106.Four operational amplifiers with the associated complemen-tary power transistors T 102 - T 109 are arranged in twobridge circuits as the drive electronics for the synchronousmotor M. Two ampliiers thus feed each of the two motor win-dings. Since the winding drive signals must be separated byan angle of 90, simple eedback through two frequency-de-termining RC networks allows the circuit to be used simult-aneously as a sinewave generator or the drive frequency.The frequency for 33 1/3 rpm is adjusted with potentiometerP 2,lor 45 rpm with P 1.Auto-StopAmplifier Z 103/3 functions as a differentiator with C 103 andR 104. When the pickup stylus enters the lead-out groove ofthe record, the output voltage o Z 103/2 quickly rises. Thevoltage at the output of differentiator Z 1Q3/3 increases as aresult to a level near 15 V. The inpui of the latching trigger cir-cuit is driven through D 101 , R 105 and R 107 and the voltageat the output alls rom 15 V to 1 .5 V. TransistorT 101 is turnedoff, thus releasing holding magnet HM. Oscillation o the mo-tor drive generator is simultaneously interrupted via D 103.The motor is restarted by closing pushbutton contact S 2(STAR) and connecting input 2 o threshold switch Z 102/1to 0 V.A voltage o 15 V appears at the output ol Z 102/1,tur-ning on transistor T 101 .TransistorT 101 switches holding magnet HM. Whilethetonearm has been lowered, the armature is pulled in and held.The diferentiating circuit Z 103/3 is activated and 1 03/3 the-reby the auto-stop function, as well.The interruption o oscillation via D 103 is likewise cancelled,and the drive motor starls.Einstellungen und MeBwerteMit dem Potentiometer P 2 wird zuerst die Geschwindigkeit33 1/3 U/min eingestellt, dann erolgt mit dem PotentiometerP 1 die Einstellung fur 45 U/min. Diese Reihenolge ist unbe-dingt einzuhalten!Zur Geschwindigkeits-Ermittlung benutzt man zweckmBi-gerweise eine geeignete Stroboskopscheibe. Genauer wirddie Messung bei Verwendung einer MeBschallplatte in Ver-bindung mit einem Zhler.Zur eventuell notwendigen Fehlerermittlung dienen die Span-nungsangaben in Tabelle l.Adjustments and Measurement DataThe speed is first adjusted for 33-1/3 rpm with potentiometerP 2, and then for 45 rpm with potentiometer P 1. Do notchange this sequence.A suitable stroboscope disk may be used for determining therotational speed. More exact measurements may be madewith a test record and electronic counter.The voltage dat

    注意事项

    本文(Thorens-TD2001-tt-sm 维修电路原理图.pdf)为本站会员(cc518)主动上传,收音机爱好者资料库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知收音机爱好者资料库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    ADZZ
    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 收音机爱好者资料库 版权所有
    备案编号:鄂ICP备16009402-5号

    收起
    展开