Studer-928-Service-Manual-Section-1电路原理图.pdf
《Studer-928-Service-Manual-Section-1电路原理图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Studer-928-Service-Manual-Section-1电路原理图.pdf(100页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、Studer 928 Mixing Console Operating and Service Instructions 1. General List of all Plug-In Modules Layout and Designations, Specifi cations Block Diagram 2. Operation 3. Jumper Settings Alignment 4. Plug-In Units of the Input Section (1.928) Inputs, Groups, AUX Master Units Talkback/Monitoring 5. P
2、lug-In Units of the Meter Panel Signaling Metering Generator 6. EU Standard PCBs 7. Connectors 8. Wiring Lists 9. Wiring Diagrams Bus Boards 10. 19” Rack-Mount Power Supply RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 Prepared and edited by Copyright by Studer Professional Audio GmbH Studer Professional Audio GmbH Print
3、ed in Switzerland Technical Documentation Order no. 10.27.4251 (Ed.0702) Althardstrasse 30 CH-8105 Regensdorf - Switzerland Subject to change Studer is a registered trade mark of Studer Professional Audio GmbH, Regensdorf RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 SAFETY / SECURITE / SICHERHEIT I To reduce the risk of
4、 electric shock, do not remove covers (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to quali- fied service personnel. Afin de prvenir un choc lectrique, ne pas enlever les couvercles (o larrire) de lappareil. Il ne se trouve lintrieur aucune pice pouvant tre rpare par lusager. Um die
5、Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, entfer- nen Sie keine Gerteabdeckungen (oder die Rckwand). ber- lassen Sie Wartung und Reparatur qualifiziertem Fachpersonal. This symbol is intended to alert the user to presence of uninsula- ted “dangerous voltage” within the apparatus that may be o
6、f sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to a per- son. Ce symbole indique lutilisateur quil existent lintrieur de lappareil des “tensions dangereuses”. Ces tensions leves en- trainent un risque de choc lectrique en cas de contact. Dieses Symbol deutet dem Anwender an, dass im G
7、erteinnern die Gefahr der Berhrung von “gefhrlicher Spannung” besteht. Die Grsse der Spannung kann zu einem elektrischen Schlag fh- ren. This symbol is intended to alert the user to the presence of important instructions for operating and maintenance in the en- closed documentation. Ce symbole indiq
8、ue lutilisateur que la documentation jointe contient dimportantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance. Dieses Symbol deutet dem Anwender an, dass die beigelegte Do- kumentation wichtige Hinweise fr Betrieb und Wartung enthlt. CAUTION:Lithium battery. Danger of explosion by in
9、correct handling. Re- place by battery of the same make and type only. ATTENTION:Pile au lithium. Danger dexplosion en cas de manipulation incor- recte. Ne remplacer que par un modle de mme type. ACHTUNG:Explosionsgefahr bei unsachgemssem Auswechseln der Lithium- batterie. Nur durch den selben Typ e
10、rsetzen. ADVARSEL:Lithiumbatterei. Eksplosinsfare. Udskinftning ma kun foretages af en sagkyndig of som beskrevet i servicemanualen (DK). SAFETY / SECURITE / SICHERHEIT II FIRST AID (in case of electric shock) 1. Separate the person as quickly as possible from the electric power source: by switching
11、 off the equipment or by unplugging or disconnec- ting the mains cable pushing the person away from the power source by using dry insulating material (such as wood or plastic). After having sustained an elec- tric shock, always consult a doctor. WARNING! DO NOT TOUCH THE PERSON OR HIS CLOTHING BEFOR
12、E THE POWER IS TURNED OFF, OTHERWISE YOU STAND THE RISK OF SUSTAINING AN ELECTRIC SHOCK AS WELL! 2. If the person is unconscious: check the pulse, reanimate the person if respira- tion is poor, lay the body down, turn it to one side, call for a doctor immed- iately. PREMIERS SECOURS (en cas dlectroc
13、ution) 1. Si la personne est dans limpos- sibilit de se librer: Couper linterrupteur principal Couper le courant Repousser la personne de lap- pareil laide dun objet en ma- tire non conductrice (matire plastique ou bois) Aprs une lectrocution, tou- jours consulter un mdecin. ATTENTION! NE JAMAIS TOU
14、CHER UNE PERSONNE QUI EST SOUS TENSION, SOUS PEINE DE SUBIR EGALEMENT UNE ELECTROCUTION. 2. En cas de perte de connaissance de la personne lectrocute: Controller le pouls Si ncessaire, pratiquer la respi- ration artificielle Placer laccident sur le flanc et consulter un mdecin. ERSTE HILFE (bei Stro
15、munfllen) 1. Bei einem Stromunfall die be- troffene Person so rasch wie mglich vom Strom trennen: Ausschalten des Gertes Ziehen oder Unterbrechen der Netzzuleitung Betroffene Person mit isoliertem Material (Holz, Kunststoff) von der Gefahrenquelle wegstossen Nach einem Stromunfall sollte immer ein A
16、rzt aufgesucht wer- den. ACHTUNG! EINE UNTER SPANNUNG STEHENDE PERSON DARF NICHT BERHRT WERDEN. SIE KNNEN DABEI SELBST ELEKTRISIERT WERDEN! 2. Bei Bewusstlosigkeit des Verun- fallten: Puls kontrollieren, bei ausgesetzter Atmung knst- lich beatmen, Seitenlagerung des Verunfallten vornehmen und Arzt v
17、erstn- digen. SICHERHEIT / SAFETY III Installation Vor der Installation des Gertes mssen die hier aufge- fhrten und auch die weiter in dieser Anleitung mit bezeichneten Hinweise gelesen und whrend der Installation und des Betriebes beachtet werden. Untersuchen Sie das Gert und sein Zubehr auf allfl-
18、 lige Transportschden. Ein Gert, das mechanische Beschdigung aufweist oder in welches Flssigkeit oder Gegenstnde einge- drungen sind, darf nicht ans Netz angeschlossen oder muss sofort durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden. Das ffnen und Instandsetzen des Gertes darf nur von Fachper
19、sonal unter Einhaltung der geltenden Vorschriften durchgefhrt werden. Falls dem Gert kein konfektioniertes Netzkabel beiliegt, muss dieses durch eine Fachperson unter Verwendung der mitgelieferten Kabel-Gertedose IEC320/C13 oder IEC320/C19 und unter Bercksichti- gung der einschlgigen, im geweiligen
20、Lande geltenden Bestimmungen angefertigt werden; siehe unten. Vor Anschluss des Netzkabels an die Netzsteckdose muss berprft werden, ob die Stromversorgungs- und Anschlusswerte des Gertes (Netzspannung, Netz- frequenz) innerhalb der erlaubten Toleranzen liegen. Die im Gert eingesetzten Sicherungen m
21、ssen den am Gert angebrachten Angaben entsprechen. Ein Gert mit einem dreipoligen Gertestecker (Gert der Schutzklasse I) muss an eine dreipolige Netzsteck- dose angeschlossen und somit das Gertegehuse mit dem Schutzleiter der Netzinstallation verbunden werden (Fr Dnemark gelten Starkstrombestimmunge
22、n, Ab- schnitt 107). Installation Before you install the equipment, please read and adhe- re to the following recommendations and all sections of these instructions marked with . Check the equipment for any transport damage. A unit that is mechanically damaged or which has been penetrated by liquids
23、 or foreign objects must not be connected to the AC power outlet or must be immedia- tely disconnected by unplugging the power cable. Re- pairs must only be performed by trained personnel in accordance with the applicable regulations. Should the equipment be delivered without a matching mains cable,
24、 the latter has to be prepared by a trained person using the attached female plug (IEC320/C13 or IEC320/C19) with respect to the applicable regulations in your country - see diagram below. Before connecting the equipment to the AC power out- let, check that the local line voltage matches the equip-
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Studer 928 Service Manual Section 电路 原理图